OPEN
[:en]
- Tuesday – Saturday: 17:00 – 25:00 (Last order for food – 24:00 / Drinks – 24:30)
- Sunday: 15:00 – 22:00 (Last order for food – 21:00 / Drinks – 21:30)
- Closed Monday
[:ja]
- 火曜-土曜 17:00 – 25:00
L.O.フード 24:00、ドリンク 24:30 - 日曜:15:00 – 22:00
L.O.フード 21:00、ドリンク 21:30 - 月曜定休(月曜祝日も含む)
[:]
ADDRESS
[:en]
- Beer Pub Ishii
- 03-3828-7300
- 3-45-8 Sendagi, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0022
[:ja]
- ビアパブイシイ
- 〒113-0022 東京都文京区千駄木3-45-8
- 03-3828-7300
[:]
ATTENTION
[:en]
- We do not take reservations. We apologize for the inconvenience and thank you for your cooperation and understanding.
- No smoking (but there’s a smoking area just outside the pub).
[:ja]
- 店内禁煙です
- クレジットカードの取扱はございません。商品とひきかえにお代金をいただくキャッシュオンデリバリーシステムです
- 席数が少ないため、席のご予約は承っておりません
- 店内が狭いため、5名以上でのご来店はお断りする場合がございます
- 不定休をいただくことがありますのでSNSにてご確認ください
何卒、ご理解とご協力をよろしくおねがいいたします。[:]
PUB
[:en]In April 2013, I opened a small brewpub on Yomisedori in Tokyo’s Yanaka neighborhood. The original idea was to serve Japanese craft beer, liquors and snacks. Soon I began offering heartier fare in larger portions – and a gastropub was born. Stop by and enjoy a drink by yourself or bring some friends and have fun in leisurely surroundings. Beer Pub Ishii follows in the old tradition of English public houses. It’s a place where people can gather and enjoy each others’ company under one roof. Please drop in for a pint.[:ja]2013年4月、東京・谷中のよみせ通りに小さなビアパブを開きました。
日本国内で丁寧に造られたクラフトビール(地ビール)を中心に、お酒とおつまみ、それからボリュームのあるお食事もご用意しています。
ひとりでふらっと立ち寄って1杯だけ飲むもよし、気の合うお友達とビール片手にゆっくり過ごすもよし。
パブは「公共の家」という意味の「Public House」が由来。いろいろな人が集まるお店になれば素敵だな、と思っています。[:]
BEER
[:en]We offer 4 different brews daily at Beer Pub Ishii.
We serve only Japanese craft beers. There are 3 rotating taps.
Our permanent tap is Kirin Heartland Lager. When one of our rotating beers runs out, it’s replaced with a new and different keg, so there will always be different beers available whenever you by – from lagers and pale ales to porters and imperial stouts (and everything in between).
You can find out what’s available each day by following our Twitter feed or checking our Facebook site. (Japanese only)[:ja]ビアパブイシイには4つのタップがあります。
3つは日替わり。日本の個性的なクラフトビールをご用意しています。
もうひとつはキリンのハートランド。こちらは常設です。常時5種類以上の樽があり、空いた順にタップに繋いでいくので、来るたびに違うビールが楽しめるのが特徴です。その日の「On Tap(つながっているもの)」と「Next(次につながるもの)」はFacebook PageとTwitterでお知らせしています。[:]
FOOD
[:en]Regular items on our menu can include confit, rillettes, fish and chips, pork, sausages, tortilla español, taco rice and more. From light snacks to solid meals, the menu changes daily depending on what’s seasonal and fresh. You can find out about our daily specials on our Facebook site, including our special Sunday Roasts. Enjoy![:ja]自家製ピクルス、3種類の魚を選べるフィッシュ&チップス、豚肉のリエット、ソーセージ、タコライスなど軽いおつまみからしっかりめの食事まで、その日の仕入れによってメニューが変わります。日曜日限定で豪快にお肉を焼く「サンデーロースト」もFacebookなどでお知らせしますので、お楽しみに。[:]